Forfatterarkiv admin

AvatarAfadmin

Cinema Italiano på Ordrup Bibliotek

Én af de bedste måder at møde et lands kultur og historie på er gennem film. Ordrup Bibliotek og Società Dante Alighieri i København giver dig derfor mulighed for at stifte bekendtskab med det moderne Italien i tre nye italienske film.
Hver film indledes med en kort introduktion på dansk, og alle filmene har danske undertekster. Vi byder på et glas italiensk rødvin til filmene.

Mandag den 3. september · kl. 17.00-19.00: Vi befinder os på en restaurant i Rom. Restaurantens værtinde Flora, som spilles af franske Fanny Ardant, betjener gæsterne, hvis snakke om livets store og små problemer krydser hinanden og giver et billede af italiensk kultur og hverdag, der i den italienske mesterinstruktør Ettore Scolas film fra 2010, serveres med glimt i øjet og smil i mundvigen.

Mandag den 1. oktober · kl. 17.00-19.00: I instruktøren Paolo Genovese’s prisbelønnede og storsælgende moderne kammerspilsfilm fra 2017 sidder tre par og en enkelt single, som føler at de kender hinanden ud og ind, ved et middagsselskab og opdager, at de er fremmede for hinanden. Derfor foreslår værtinden Eva, at alle lægger deres telefoner på bordet og deler de opkald og beskeder, de modtager, for at bevise, at de intet har at skjule.

Mandag den 5. november · kl. 17.00-19.00: Instruktøren Paolo Virzi, som også lavede Human Capital, fortæller i denne film fra 2017 om to meget forskellige kvinder, der stikker af sammen fra et lukket psykiatrisk hospitalet i Toscana. Undervejs finder de skønheden i det uperfekte, for ude blandt de ’raske’, opfører de sig egentlig ret normalt. Det underfundige og samfundskritiske komediedrama vandt det italienske svar på en Oscar for bedste film, instruktør og kvindelige hovedrolle.

Gratis. Husk tilmelding.

AvatarAfadmin

Kommende filmturisme i foredragsrækken om de berømte sicilianske og napolitanske filmkulisser

 

Skal du på ferie i Italien? Måske på Sicilien eller ved Napolibugten?

Netop i disse betagende områder vil du kunne genkende nogle af de berømte steder, hvor mange film blev optaget.

Formålet med mine filmforedrag er at vise det filmatiserede Italien fra syd til nord. I mine tidligere foredrag har jeg beskæftiget mig med filmene fra de sydlige italienske regioner. Jeg behandlede filmlocations fra regioner som Basilicata, hvor hulebyen Matera er kåret som Europas kulturhovedstad 2019. Desuden finder man også Apulien, Sicilien og de sicilianske øer i dette område. Blandt optagelserne, fra de udvalgte film, præsenterede jeg også filmkulisser fra andre regioner som Toscana, Lazio, Umbrien og Campania med Procida øen ved Napolibugten.

Min kommende foredragsrække starter igen til efteråret med flere film, hvor jeg vil føre dig rundt i en rejse gennem en række locations. Herunder Sicilien i Ragusa, Palermo, Taormina, regionen Campania, i Napoli, øen Ischia og byen Caserta, hvor det imponerende Kongeslot findes.

 

  1. Foredragsrække: Sicilianske filmkulisser

Stjernemageren (1995)

Det første foredrag handler om filmen Stjernemageren (1995) af Giuseppe Tornatore, som også har instrueret filmene Mine aftener i Paradis og Malèna. Området, hvor filmen er optaget, findes i Ragusa, som ligger på Sydøstsicilien og i hulebyen Matera i Basilicata.

I denne `roadmovie` følger vi Joe Morelli, en kameramand og charlatan, som kører rundt på Sicilien, hvor han giver sig ud for at være talentspejder fra Roms filmverden. Joe opsøger byens fattige befolkning og prøvefilmer dem, hvorefter han bilder dem ind at de har talent, og mod et honorar lover han at gøre dem rige og berømte. Vi ser på de byer, hvor befolkningen giver deres bedste præstation under falske auditions i håbet om at kunne komme væk fra fattigdommen.

Dette foredrag afholdes: Fredag den 25.10.2019 kl. 15.30-17.30 – FOF Gentofte

 

The Godfather Trilogien (1972- 1990)

Det andet foredrag i denne række omhandler Hollywoods velkendte trilogi The Godfather (1972- 1990) af instruktør Francis Ford Coppola. Området er Corleone (Palermo), Taormina  (Messina) nordvest og nordøst Sicilien. Vi ser på de sicilianske scener i de legendariske Godfather-film, som blev optaget i og omkring Mafiaens højborg Corleone, samt andre byer på østsiden af Sicilien, bl.a. Giardini di Naxos med Taormina, Castelmola og Savoca, der har lagt kulisser til trilogien.

Dette foredrag afholdes: Fredag den 08.11.2019 – kl. 15.30-17.30 – FOF Gentofte

 

Kommissær Montalbano (1999-)

Det tredje foredrag i denne række handler om den legendarisk italienske tv-serie Kommissær Montalbano (1999-) af instruktør Alberto Sironi. Krimiserien er baseret på en række romaner af den italienske forfatter Andrea Camilleri. Montalbanos krimiromaner har, siden debutåret 1994, solgt mere end femten millioner eksemplarer på verdensplan, og blev oversat i 40 lande.

Tv-serien foregår på Sicilien med udgangspunkt i øens pittoreske sydøstlige hjørne Monti Iblei, hvor de smukke UNESCOs barokbyer dominerer landskabet. Serien, som er blevet udsendt flere gange i dansk tv, har bl.a. medvirket til at Sicilien oplever et dansk turistboom.

Dette foredrag afholdes: Fredag den 15.11.2019 – kl. 15.30-17.30 – FOF Gentofte

AvatarAfadmin

Borsa di studio “Lucia Pantaleo” 2019

La SCUDIT, Scuola di Italiano Roma, nostra partner,  ha indetto un concorso con in palio una borsa di studio.

Per poter accedere al concorso bisogna partecipare al QUIZ online creato da SCUDIT.

Potete trovare il quiz a questo indirizzo web:

http://www.scudit.net/mdborsa2019_quiz.htm

Istruzioni

Un corso di italiano di 80 ore/lezione fra giugno e settembre 2019 a Scudit Roma (valore complessivo 690 Euro), completamente gratuito. E come sempre per tutti(ma proprio tutti!) i partecipanti, qualche altra forma di premio (sconti e facilitazioni sui corsi intensivi estivi per chiunque abbia partecipato).Per rispondere alle domande non è necessario avere una grande conoscenza della lingua italiana (altrimenti a che servirebbe la borsa di studio?), ma sarà necessario avere soprattutto un po’ di intuito e una buona dose di fortuna.
Con un pizzico di pazienza e certo “googlando” un po’  tutti ce la possono fare!
An Italian language course of 80 academic hours in the period from June to September 2019 at Scudit Roma (total price Eur 690) completely free of charge. As always, all the participants (indeed, each and every participant!) will get a prize of some kind (various discounts for intensive summer courses).To answer the questions of the quiz you do not need an advanced level of Italian (otherwise what would you need the scholarship for?), you mostly need a bit of intuition and a good portion of luck.

Being patient and googling a bit, everyone can succeed!

LE 13 DOMANDE DI
“ALLA FACCIA DEGLI ARTISTI”
THE 13 QUESTIONS OF THEQUIZ “ALLA FACCIA DEGLI

ARTISTI”

 

Si tratta di riconoscere 13 artisti italiani con la faccia parzialmente coperta.Come esempio useremo però una artista straniera: sapete riconoscere la artista nascosta dal passamontagna nella foto qui sopra?

Stavolta possiamo darvi immediatamente la soluzione:
Il volto nascosto dell’artista è quello di Frida Kalò.

The aim is to recognise 13 Italian artists by their partly covered faces.Here is an example for which we use, however, a foreign artist: can you recognise whose face is covered by the ski mask in the photo above?

This time we can give you the answer immediately:

the covered face is that of Frida Kalò.

 

TERMINI PER LA PARTECIPAZIONE
AL CONCORSO
Le risposte devono esserci inviate entro il giorno 5 aprile (incluso) del 2019.
La possibilità di inviare soluzioni scade esattamente a mezzanotte (ora italiana), fra il 5 e il 6 aprile.
Il giorno 8 aprile troverete pubblicati in Matdid i nomi dei vincitori (e la soluzione del quiz, naturalmente)
TERMS OF
PARTICIPATION
IN THE QUIZ
 The answers are to be submitted on or before April 5, 2019.It will be possible to submit answers till midnight (Italy time) between April 5 and April 6.On April 8 you will find the winners’ names (and the correct answers, of course) on Matdid website.

 

REQUISITI PER
PARTECIPARE
Il concorso è aperto a tutti. L’unico requisito richiesto è quello di essere stranieri. Si può partecipare una sola volta.Attenzione: se la soluzione del quiz viene mandata dallo stesso mittente più di una volta, sarà considerata valida solo la prima spedizione.
REQUIREMENTS FOR PARTICIPANTS
The quiz is open to everyone. The only requirement is to be a foreigner (not Italian).You may submit your answers only once. Attention: if one person submits answers more than once, only the first submission will be considered as valid.

 

VINCITORIIl primo premio viene assegnato a chi avrà mandato tutte e tredici le risposte esatte, o, comunque, il maggior numero di risposte esatte fra tutti i concorrenti.
In caso di “pari-merito”, ovvero di più persone che abbiano mandato tutte le risposte esatte, sarà considerato vincitore il concorrente che avrà inviato il modulo di risposte per primo (fa fede l’orario di invio delle soluzioni del quiz). Agli altri verrà assegnato il 2° premio.

I nomi dei vincitori saranno pubblicati in Matdid l’8 aprile 2019.
Contatteremo comunque direttamente via email il vincitore del primo premio, la borsa di studio al 100%. 
Gli altri premiati, che saranno moltissimi!, troveranno il loro nome online. Chi non vuole vedere il proprio nome pubblicato può indicarci uno pseudonimo nel modulo di partecipazione: noi pubblicheremo solo lo pseudonimo.
Assegneremo infatti – come sempre – numerosi altri premi a tutti i partecipanti in base alla quantità di risposte esatte che ci avranno inviato. Se volete avere idea della quantità e del tipo di premi che assegneremo, date un’occhiata alla pagina dei vincitori dello scorso anno.

Nota: borse di studio, sconti e facilitazioni non sono cumulabili fra loro, non sono frazionabili e non sono cedibili a persone diverse dagli assegnatari.

WINNERS
The first prize will be awarded to the participant who will have given all the thirteen correct answers or, in any case, more correct answers than all the other participants.In case several persons give all the correct answers the first prize will go to the participant who will have been the first to submit the answers (will be taken into account the time when the module was submitted). The others will obtain the second prize.The winners’ names will be published on Matdid website on April 8, 2019.In any case, we will contact directly, via email, the winners of the first prize, the 100%-scholarship.

The other participants, who will be numerous!, will find their names online. Those who do not want their names to be published may indicate a pseudonym in the module: we will publish only the pseudonym.

As always, we will award a lot of other prizes to all the participants, depending on the number of the correct answers. If you want to have an idea of the number and nature of the other prizes take a look at the page dedicated to the last year winners.

 

Notescholarships and discounts are not cumulative, may not be fractioned or handed over to others.

 

PREMI1° premioborsa di studio al 100% per frequentare gratuitamente un corso intensivo di lingua e cultura italiana di 80 ore/lezione di 4 settimane presso Scudit, Scuola d’Italiano Roma fra i mesi di giugno e settembre 2019.
Il premio viene assegnato a chi avrà mandato tutte e tredici le risposte esatte, o, comunque, il maggior numero di risposte esatte fra tutti i concorrenti.

In caso di “pari-merito”, ovvero di più persone che abbiano mandato tutte le risposte esatte, sarà considerato vincitore il concorrente che avrà inviato il modulo di risposte per primo (fa fede l’orario di invio delle soluzioni). Agli altri verrà assegnato il 2° premio.

1° PREMIO
0 Euro invece che 640 + tassa d’iscrizione

GLI ALTRI…

Gli altri premi sarano sconti sull’iscrizione ai corsi intensivi proporzionali al numero di risposte esatte date

PRIZES1st prize: 100%-scholarship to attend, free of charge, an intensive summer course of the Italian language and culture in the period from Juny to September 2019. Duration of the course – 80 academic hours in four weeks. Location – Scudit, Scuola d’Italiano Roma.
The first prize will be awarded to the participant who will have given all the thirteen correct answers or, in any case, more correct answers than all the other participants.
In case several persons give all the correct answers the first prize will go to the participant who will have been the first to submit the answers (will be taken into account the time when the module was submitted). The others will obtain the second prize.

1st PRIZE
Eur 0 instead of 640 + enrolment fee

THE OTHERS…

The other prizes are discounts for intensive courses, the discounts will be proportional to the number of correct answers.

AvatarAfadmin

1 0 ° CONCORSO INTERNAZIONALE DI ESECUZIONE MUSICALE

Il Regolamento per la partecipazione alla decima edizione del Concorso Internazionale di Esecuzione Musicale “Città di Airola”

The Regulation and Registration Form for the 10th Edition of the International Music Contest “Città di Airola” is available for download

Il Regolamento per la partecipazione

Premio di Interpretazione Pianistica “Francesco Moscato”


The Regulation of the 10th Edition of the Prize for the Pianistic Interpretation “Francesco Moscato”

Il premio di interpretazione pianistica “F. Moscato” si svolgerà ad Airola (BN) dal 26 al 28 Maggio 2018, presso il Teatro Comunale, Largo Capone.

Possono partecipare concorrenti di tutte le nazionalità senza limiti di età.Documenti necessari per l’iscrizione, da inviare necessariamente via e-mail all’indirizzo: annaizzo.concorsocittadiairola@gmail.com


The “F.Moscato” prize for pianistic interpretation will take place in Airola (Benevento) 26st May and 28st May 2018, at the municipal theater in Airola.

It is possible to participate for competitors of all nationalities with no age limits.annaizzo.concorsocittadiairola@gmail.com

Link in italiano 

Link english version

 

Il Regolamento per la partecipazione

Canto Lirico premio “ANGELO AFFINITA”


The Regulation of the 10th Edition of the Lyrical song prize “ANGELO AFFINITA”

Il Canto Lirico, Premio “ Angelo Affinita “ si svolgerà ad Airola (BN) il 17 e 18 Maggio 2018 presso il Teatro Comunale, Largo Capone.

Possono partecipare concorrenti di tutte le nazionalità senza limiti di età. Documenti necessari per l’iscrizione, da inviare necessariamente via e-mail all’indirizzo: annaizzo.concorsocittadiairola@gmail.com


The Lyrical Song Prize “ Angelo Affinita” will take place in Airola (BN) 17st May and 18st May 2018, at the municipal theatre in Airola. It is possible to participate for competitors of all nationalities with no age limits.

Documents necessary for registration should be sent preferably by e-mail to the following address: annaizzo.concorsocittadiairola@gmail.com

Link in italiano

Link english version

NOTE:

AIROLA, bellezza da scoprire

Airola si trova al centro della Valle Caudina, a 2 km dal sito storico che ospitò la leggendaria battaglia delle Forche Caudine, nel cuore del Sannio beneventano.

Il paese è dominato dal suggestivo monte Tairano, dai resti del medioevale castello adagiato sulla collina di Monteoliveto (risalente all’XI secolo) a cui fa da sfondo il massiccio del Taburno.

AvatarAfadmin

MUSIK, ROMANER OG LIDENSKAB: DONATO CUTOLO, FORFATTER OG MUSIKER.

“Der er en alder, hvor kærlighed er en overgang til drømmen, til ekstasen.
Men også til den første tilnærmelse med frygt for at blive forladt.” – D.Cutolo

 

I “Vimini” (“Vidjer”), Donato Cutolos anden roman, definerer han på denne måde dette aspekt af livet, som forener os, som karakteriserer os og som former os.
Ordene, intense, sande, som ledsages af en melodi undertiden udmarvende, undertiden øredøvende, men altid dyb og samtalende med den, som lytter.

For vore venner i Dante Alighieri har vi mødt Donato Cutolo på nettet til et kort interview, som vi her gengiver ordret.

 

Hvordan opstod din kærlighed for at skrive og hvordan opstod din kærlighed til musikken? Hvordan forenes det intellektuelle og kunsten i dit daglige liv?

Det hele begyndte med musikken: fra 1998 til 2008 komponerede jeg lydspor til teaterforestillinger og kortfilm, og det er netop det magiske ved sammenfletningen af ord og musik, som fik mig til at barsle med “Carillon” (“Klokkespil”), min første roman med tilhørende lydspor. Det var en slags eksperiment, en nyhed, som blev godt modtaget af offentligheden med næsten 3000 eksemplarer solgt. Samarbejdet med komponister som Fausto Mesolella, Daniele Sepe, Rita Marcotulli, har gjort, at jeg har kunnet koncentrere mig mere om skriveriet. Generelt sender jeg det første udkast til romanen til musikerne, så de frit kan lade sig inspirere, og når de er færdige med deres arbejde, “begrænser” jeg mig bare til at skabe lydpassager (med samplinger og synthezisere), som giver en miljø- og tidsmæssig dimension til lydsporet lig romanens.

 

Hvad er anderledes fra dengang og hvad forventer du bliver anderledes nu?

Som jeg fortalte dig før, så er der sket det, at jeg skriver meget mere end jeg komponerer, specielt føler jeg et større behov for at give mine historier en social, aktuel og politisk baggrund. Desuden tror jeg, at den lille eksistens, provinsen, er en vigtig prøvesten og at den har sine fordele: vanskelighederne, det rolige tempo, det at have den nødvendige tid til bedre at udvikle en idé uden at lade sig fortære af farten og de tusind lys og falske muligheder i de store byer. Provinsen opdrager dig, ser du, uafhængigt af resultatet.

 

Lad os tale om din seneste bog: “Occhi chiusi spalle al mare.” (“Øjnene lukkede, ryggen mod havet”) (Udg. Spartaco). Et usædvanligt miljø, imaginært og en historie knyttet på visse måder til klichéen om den patriarkale familieklan, som alligevel “lander” (undskyld ordspillet) i et landskab, som man bestemt ikke venter. Netop, lukkede øjne, ryggen mod havet. En rejse. En intens rejse, rig på detaljer og på følelser beskrevet af en, som synes at have oplevet dem. En intim rejse, som Sergio Rubini fortæller med mesterlig lidenskab. (Sergio Rubini er sammen med Rita Marcatulli ophavsmand til lydsporet, som ledsager bogen).

 

Hvordan opstod idéen til hovedpersonen Piero?

Temaet om migranterne ligger mig meget på sinde, “håbets rejser” som oftere og oftere forvandles til “dødens rejser”. I et stykke tid havde jeg tænkt på at skrive en historie, som handlede om det, men hver gang jeg genlæste mine noter, var beskrivelserne for bastante, eller snarere for rå, og så forstod jeg, at mit sande mål skulle være at få dem, der læste min bog, til at overvinde deres frygt for migranterne. Jeg havde brug for at finde en måde til at åbne deres hjerter med finfølelse og nedbryde deres mistro. Og sådan fandt jeg lige pludseligt på Piero, en sky dreng, frygtsom, som alligevel endeligt får mod til at ændre sig takket være eksemplet fra to migrant søskende, Jasmine og Youssef, som redder ham fra de fordomme, som er blevet indprentet i ham lige fra barnsben, og de hjælper ham til at blive fri, først og fremmest fri til at udtrykke sig, sådan som det er i hans inderste hjerte.

 

En eksplicit reference. En forbindelse til det nordiske land par excellence for at afslutte denne rejse. Hvorfor lige Danmark?

Det palæstinensiske og syriske samfund i Danmark er meget solidt og traditionen med at tage imod er bestemt anderledes end i Sydeuropa. Vi har meget at lære.

 

Hvad har du af fremtidige projekter?

“Occhi chiusi spalle al mare” kører sit løb. Medierne taler om den med interesse, så sammen med Edizioni Spartaco er jeg ved at udarbejde en præsentationstur til skolerne. Jeg vil tale en smule, men jeg er snarere meget nysgerrig efter at anspore til en konfrontation om emnet blandt eleverne. Jeg er sikker på, at debatten vil være interessant. Dernæst vil jeg fra den 9. marts være på teatret sammen med Sergio Rubini og Rita Marcotulli: snarere end at præsentere bogen så vil det være en multimedie forestilling sådan som det har været for mine foregående værker; jeg begynder med min egen by, Santa Maria Capua Vetere.

.

Biografi.

Donato Cutolo, forfatter og komponist, i 2009  første udgivelse, “Carillon” (“Klokkespil”) (bog + CD), roman med lydspor tilføjet: næsten 3000 eksemplarer solgt gennem teaterforestillinger og showcase i boghandlere. I efteråret 2012 udkom hans andet værk, “Vimini” (“Vidjer”) (bog + CD), efter samme model: roman med lydspor, denne gang komponeret af Fausto Mesolella – Avion Travel. Værket bestyrker salget af “Carillon”, bliver positivt anmeldt på talrige portaler, blogs og i radioen.

November 2014 udkom hans tredje værk, “19 Dicembre ‘43” (19. december ‘43”), en roman af Cutolo med lydspor af Pausto Mesolella og Daniele Sepe, Paolo Rossis stemme, som i løbet af et år kom i andet oplag, også fordi teksten blev brugt i mange skoler, og takket være anmeldelser på portaler som “Che Tempo Che Fa”, “Panorama”, “La Repubblica”.

Den 26. oktober 2017 “Occhi Chiusi spalle al mare”, roman af Donato Cutolo med lydspor af Sergio Rubini og Rita Marcotulli, Edizioni Spartaco.

Fra hans værker er der blevet fremstillet 8 kortfilm, vist af de vigtigste Web TV og brugt til præsentationerne i boghandlerne og ved teaterforestillingerne, begivenheder, som ofte har er blevet noteret “udsolgt”.

Alle anmeldelser og billeder fra live teater og skoler kan findes på donatocutolo.it. kortfilmene findes på youtube.com/user/donatocutolo

Download her PDF-dokumentet for den tekst, der læses i videoen af Sergio Rubini
Følg linket.

AvatarAfadmin

L´arcobaleno

Impariamo l´italiano cantando insieme: L´arcobaleno

L’arcobaleno è una canzone cantata da Adriano Celentano, scritta per la parte letteraria da Mogol su musica di Gianni Bella, inclusa nell’album Io non so parlar d’amore, pubblicato nel 1999. 

Adriano Celentano nasce a Milano al numero 14 della mitica “via Gluck” il 6 gennaio 1938, da genitori pugliesi trasferitisi al nord per lavoro; a Milano Adriano trascorre l’infanzia e l’adolescenza; lasciata la scuola svolge diversi lavori, l’ultimo e il più amato è quello di orologiaio.

Debutta al Teatro Smeraldo e prosegue una carriera che lo vede partecipe piú volte al Festival di Sanremo.

Nel 1960 Celentano compare in un’importante sequenza della “Dolce Vita” di Federico Fellini, il quale lo vuole a tutti i costi dopo averlo visto esibirsi dal vivo mentre cantava “Reddy Teddy”. Nello stesso anno recita anche in “Urlatori alla sbarra”, “Dai, Johnny dai!” e “Sanremo la grande sfida”.

L’anno seguente Adriano parte per il servizio militare, ma riesce ugualmente a partecipare al suo primo Festival di Sanremo con “Ventiquattromila baci”, in coppia con Little Tony.

Nel 1961 fonda il “Clan Celentano”, il primo esperimento di un artista italiano che sceglie di autoprodursi, oltre che produrre giovani cantanti e musicisti. Il Clan è un caso raro di utopia realizzata: il fondatore immagina un luogo in cui un gruppo di amici “lavora giocando e gioca lavorando”. Il Clan diventa subito una realtà discografica e di “costume” e sceglie di restare indipendente tra gli indipendenti. E’ l’unica etichetta discografica con 36 anni alle spalle ad essere rimasta totalmente italiana. E’ una scelta originalissima, il cui modello va ricercato nel Clan Sinatra, a cui nessun cantante italiano prima di Adriano aveva osato pensare e grazie al quale spiana la strada ad altri (basti pensare alla “Numero Uno” di Mogol-Battisti o alla “PDU” di Mina). Il Clan negli anni lancerà molti cantanti ed autori di successo.

122989_1<br /> SIRIO_Mondadori<br /> 114<br /> 151<br /> 254<br /> 1138<br /> 1507<br /> RGB<br /> Riproduzioni<br /> COPERTINE Tv Sorrisi e canzoni 1972<br /> Servizi AME_2003_11818<br /> Diritti Mondadori

In coppia con Claudia Mori incide “La coppia più bella del mondo”, scritta con un grande autore, Paolo Conte, il quale in seguito dirà che ogni volta che compone pensa alla voce di Adriano, “la più bella in Europa”. Nel 1970 vince il Festival di Sanremo insieme a Claudia Mori cantando “Chi non lavora non fa l’amore”, brano ironicamente ispirato all’autunno caldo. C’è chi interpreta la canzone come un inno contro gli scioperi.

Nel 1972 esce “Prisencolinensinanciusol”, vero e proprio primo rap mondiale: gli americani scopriranno questo genere di linguaggio musicale soltanto dieci anni dopo. Ancora una volta Adriano si dimostra un precursore.

Protagonista di vari film, tra i quali “Yuppi Du”, da lui scritto, diretto, prodotto e interpretato.

Il suo album “Svalutation”, è un ironico commento alla crisi economica che colpisce l’Italia e l’intero occidente. Un vero successo di pubblico e critica è il lavoro del 1998 “Mina & Celentano” in cui due delle voci più apprezzate della musica italiana duettano nello spazio di 10 canzoni. Le copie vendute superano il milione.

Solo un anno più tardi esce il disco “Io non so parlar d’amore” che raggiunge la cifra record di oltre 2.000.000 di copie vendute e la presenza tra i primi cinque posti della classifica italiana per circa 40 settimane. Alla creazione dell’album partecipano Mogol e Gianni Bella.

Celenatno realizza per RaiUno un programma dal titolo “Francamente me ne infischio”, in cui accosta alla musica, che scatena polemiche per la durezza di alcune immagini trasmesse (guerra, povertà, morte sono i duri temi affrontati). Il programma, condotto insieme a Francesca Neri, vince la prestigiosa Rosa d’oro al Festival internazionale della tv di Montreaux.

Nel 2000 esce “Esco di rado e parlo ancora meno”. La coppia compositiva Mogol-Gianni Bella, accompagnata dalle chitarre di Michael Thompson e dagli arrangiamenti di Fio Zanotti, ha ancora una volta indovinato la formula per una nuova pozione magica.
*
Ancora molto attivo sia sul piano musicale che televisivo Adriano Celentano, irriverente, ironico, sarcastico a volte non si smentisce mai e dice sempre quello che pensa.


Si ritiene che il brano sia dedicato al grande cantautore Lucio Battisti, amico sia di Celentano sia di Mogol, scomparso prematuramente il 9 settembre; invero, sebbene Mogol non l’abbia apertamente ammesso, il testo della canzone appare riferirsi apertamente, fin dall’inizio (“Io son partito poi così d’improvviso che non ho avuto il tempo di salutare”) a una persona scomparsa prematuramente. 


Il brano, struggente e malinconico, contribuì grandemente al successo dell’LP di Adriano Celentano “Io non so parlar d’amore”, che vendette oltre un milione di copie. 
 

 

 
TESTO
 
Io son partito poi così d’improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare
l’istante breve ma ancora più breve
se c’è una luce che trafigge il tuo cuore
L’arcobaleno è il mio messaggio d’amore

può darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si può cancellare
il più avvilente e desolante squallore

Son diventato sai tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivrò dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso

Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che è un piacere infinito
portare queste mie valigie pesanti

Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire

Son diventato sai tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivrò dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso

Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire 

* (biografia liberamente ispirata a biografieonline.it)

AvatarAfadmin

Festa di Halloween in Italia

La festa di Halloween non é certamente una festa tipica italiana. Tuttavia da molti anni ormai anche i bimbi italiani vanno in giro per le case a pronunciare la fatidica domanda: “Dolcetto o scherzetto?”(trick-or-treat), ricevendo dolciumi e prelibatezze da familiari ed amici.

La notte stregata però non rappresenta motivo di svago e divertimento solo per i bambini ma anche (e forse soprattutto) degli adulti, per i quali i locali notturni e le discoteche organizzano ogni anno feste a tema, rievocando le atmosfere tipiche della notte delle streghe. `Halloween diventa così un secondo carnevale.
La pratica di indossare costumi la notte di Halloween deriverebbe dalla credenza che, nella notte del 31 ottobre, molti esseri sovranaturali e le anime dei morti abbiano la capacità di girovagare per la Terra tra i viventi.

Negli Stati Uniti d’America tale pratica è documentata per la prima volta nel 1911, quando un giornale di Kingston (Ontario) pubblicò un articolo nel quale si parlava di alcuni bambini che avevano passeggiato travestiti per le vie della città. Tuttavia, nei primi anni del novecento, la pratica di travestirsi era presso che nulla tra gli adulti. I vestiti di questo periodo erano sempre realizzati in ambito casalingo, ed il trucco era in stile gotico.
Una volta diffusasi tra gli adulti, la pratica del travestimento di Halloween è a volte stata utilizzata come una “scusa” per indossare abiti succinti e sexy, che mostrano parti del corpo quotidianamente non accettate dal pensiero comune. ´ – ci informa Wikipedia

La zucca di Halloween, che nei paesi anglofoni viene chiamata col nome di “Jack-o’-lantern”, è uno degli oggetti e simboli principe della festività del 31 ottobre. Si tratta di una zucca scavata a mano, sulla cui superficie vengono intagliati i tratti di un volto, solitamente malefico e dal ghigno beffardo. Al suo interno, una volta svuotata della polpa e dei semi, viene riposta nella zucca una candela che, accesa, consente di vedere i tratti intagliati anche in pieno buio. In Italia la zucca per lo piú viene cucinata, anche se non mancano gli intagliatori occasionali. Ma certamente le decorazioni sono scarne rispetto agli altri Paesi dove Halloween viene sentito maggiormente come ricorrenza da festeggiare.

Anche la cultura culinaria ha mutuato alcune ricette direttamente dalle tradizioni agricole delle popolazioni celtiche: molti i piatti a base di zucca, alimento che in autunno è molto diffuso.
Risotti alla zucca, antipasti e torte salate, paté di zucca, pane alla zucca, sfogliate e tortini, sono solo alcune delle ricette più prelibate di queste tradizioni culinarie.

Da non dimenticare i dolci, che sono le vere prelibatezze della festa di Halloween: merende a base di marmellate di zucca, crostate e torte della tradizione, che non mancano nelle tavole imbandite in occasione dei festeggiamenti.

AvatarAfadmin

Seminario “Cultura e Creativitá”

download her pdf på dansk med programmet

AvatarAfadmin

Leggi e Gusta

Har du en passion for det italienske sprog? Har du endnu ikke valgt den næste bog, du vil læse?

Så glæder vi os til at se dig til ‘Læs og smag’ (Leggi e Gusta)!

 

Arrangementet er åbent for alle, der elsker at læse bøger på italiensk, eller gerne ville begynde at dyrke denne passion!

Der er gratis adgang.

Deltagerne vil kunne dele deres mening om og følelser for bøger, de allerede har læst, og bytte disse med nye bøger. Der vil iøvrigt også være mulighed for at få gratis bøger på italiensk med hjem.

Det vil blive modtaget med kyshånd, hvis der er nogen, som kunne tænke sig at læse et afsnit højt fra en bog, som de har fundet særligt betydningsfuld eller fængslende.

Medlemmer af Dante Alighieri vil kunne benytte sig af et særligt tilbud på pizza og sodavand til kun 150 kr.

Vi beder venligst om, at man bekræfter sin deltagelse ved at skrive til dantegiovani@dante-alighieri-cph.dk

 

Følgende udgør en del af arrangementet:

– – Musikgruppen “Volta la Carta”

vil synge sange af italienske sangskrivere (‘cantautori’).

– Digteren/forfatteren Pablo Paolo Peretti

vil præsentere sine vigtigste værker og fortælle os om sine fremtidige projekter.

Simonetta Battista

vil præsentere Alessandro Raffaellis bøger “Versilia nascosta” og “Tesori nascosti” for dem, som gerne vil vove sig ud på en rejse på tværs af Versilias artistiske, kulturelle og naturmæssige skatte, og til nogle italienske områder, som er langt fra de vanlige turistspor.

Arrangementet er organiseret af Società Dante Alighieri i Københavns ‘unge-afdeling’ i samarbejde med Olimpia Grussu fra restauranten “La Vecchia Signora”

 

FACEBOOK OFFICIAL EVENT

AvatarAfadmin

Musikkens dag i Europa

På sommerens længste dag, den 21. juni, fejres musikken i hele Europa, en tradition, som begyndte i Frankrig i 1982 og blev europæisk i 1985. I år er 60 byer omfattet. I Rom breder musikken sig på pladser og i gader, alle borgere har mulighed for at deltage. Private og offentlige institutioner, muséer og arkæologiske områder deltager, såvel som butikker, håndværkere og koncertsale. Se mere på  www.festadellamusicaroma.it .